Source string missing in exported localization files

Hi, we recently noticed an issue when exporting the localization files from one of our projects. So in the exported .xliff file, there is a string that has been varied into the plural forms of zero, one and other. We had translated them into Japanese. But in the .xliff file, the source element of this string in plural ONE is missing, while the target as well as the others plural strings are showing correct.

We've also checked in Xcode (15.3), the content of whether the source or target are there for all the plural forms, as you can see below.

The same issue (same string) also exists in Korean and Russian, but not in other languages we support (like German, French, Chinese), which is a bit weird to us.

Does anyone have any idea why this is happening and how can we fix it?

Hello,

Per the ICU plural rules, Japanese does not use the "one" case: https://www.unicode.org/cldr/charts/45/supplemental/language_plural_rules.html It only uses "other" and can optionally use "zero".

The String Catalog Editor should not have let you add a "one" case in Japanese, except by editing the JSON directly or by importing from an XLIFF that contained it.

But the "one" case would not be used and runtime and should probably not be in the file at all.

Source string missing in exported localization files
 
 
Q